S hranolky i bez titulků

26. června 2013 v 11:17 | userka |  češtinářský koutek
Máte-li rádi hranolky a chodíte-li rádi do kina na nedabované filmy, je tenhle článek i pro vás. Objednáváte si vaši oblíbenou přílohu správně? A pokud nerozumíte cizímu jazyku tak dobře, že u snímku potřebujete pomoc v podobě řádku s českým překladem, mluvíte o něm pak pořádně? Aneb není hranolek jako hranolka a není titulek jako titulka.


První pomůcka na úvod: ve Slovníku spisovné češtiny najdete pouze mužské tvary těchto slov - hranolek a titulek. Pamatujte tedy, že muži jsou opět protežováni :) Hranolky i titulky se skloňují podle "hrady".

No a to je vlastně celé! Pokud chcete tato dvě slova používat ve spisovném tvaru, musíte se držet existujících a kodifikovaných verzí, což jsou právě ty v mužském tvaru. Nemůžete mluvit (nebo v blogosvětě psát) spisovně, pokud užíváte neexistující slovo, to jest v tomto případě zažité, ale nesprávné ženské tvary "s hranolkami" nebo "s titulkami".

A tak si pro příště objednejte spíše smažák s hranolky.
Dejte přednost hranolkům.
A hledejte recept na smažený květák s hranolky.

V kině jděte na film s titulky.
Anebo upřednostněte snímek bez titulků.

A na závěr povedený článek na stejné téma od Attily z blogu 1000 věcí, co mě serou: http://www.1000vecicomeserou.cz/609-hranolka
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 VendyW VendyW | E-mail | Web | 26. června 2013 v 12:16 | Reagovat

Já tedy nevím, ale v životě by mne nenapadlo si objednat něco s hranolkami...a na film s titulkami by mne nedostal ani párem volů. Protože koukat se na "titulky" (myšleno titulní stránky, protože to ti z toho vyjde když to bereš jako ženský rod) by asi nebylo to pravé ořechové..... :-D

2 userka userka | E-mail | Web | 26. června 2013 v 12:22 | Reagovat

[1]: Ve skutečnosti ale ani "tutilka" jako první strana neexistuje, to se jenom mezi lidmi z branže nějak vžilo, ale to slovo není ve Slovníku spisovné češtiny, takže ve spisovném jazyce neexistuje. Nevím, odkud jsi, ale v Čechách se ty špatné tvary používají víc než dost. Chápu, že třeba Moravané mají větší cit.

3 userka userka | E-mail | Web | 26. června 2013 v 12:23 | Reagovat

[2]: Jéé, "tutilka" :D To je pěkný nový slovo, nechám si ho kodifikovat :) Samozřejmě "titulka".

4 VendyW VendyW | E-mail | Web | 26. června 2013 v 12:36 | Reagovat

[2]:Jako rodilej pražskej mluvčí používám asi stále dost specifických šíleností :-D

5 mengano mengano | E-mail | Web | 26. června 2013 v 13:14 | Reagovat

U Attily jsem to četla už před nějakou dobou :D
Fešáků, co si důležitě objednají smažák s hranolkami, běhá po světě spousta ;-)

"Titulku" beru jako zkratku slov "titulní strana". Nenapadlo by mě přiřazovat ji ke slovu "titulek".

Mne docela dostává slovo "okurek".Asi je to nějaká specialita Moraváků.

6 Miloš Miloš | Web | 27. června 2013 v 0:21 | Reagovat

Že hranolky mají jednotné číslo, mě ani nenapadlo, protože jeden jsem nikdy nekupoval :-)  
Ale zdá se mně dost divné slovo "upřednostnit" z konce článku. To je spisovné? Potřeboval bych to "dovysvětlit".

7 userka userka | E-mail | Web | 27. června 2013 v 7:20 | Reagovat

[6]: To je úplně normální slovo, vůbec nechápu, co se ti na něm zdá divný... :D To je pro mě jako kdybych řekla, že se mi zdá divný slovo "článek" a potřebuju ho (do)vysvětlit :D http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=up%C5%99ednostnit&Hledej=Hledej

8 userka userka | E-mail | Web | 27. června 2013 v 7:21 | Reagovat

[5]: Okurka je problémová, no ;) Ale takových zvláštností je. Mně to připadá hezký :))

9 zuzana zuzana | E-mail | 17. října 2014 v 14:50 | Reagovat

Ve slově protežováni bylo to ě schválně? ;-)

10 userka userka | E-mail | Web | 17. října 2014 v 15:07 | Reagovat

[9]: Vím, o co ti jde, ale nejdřív si přečti pravidla, kde se píše: „poznámky k heslu protěžovat: řídké, ale mnohdy užívané ve významu protežovat“ ;)

11 zuzana zuzana | E-mail | 17. října 2014 v 15:17 | Reagovat

Ať  koukám jak koukám na všech webech a poradnách - je tam jasně vymezeno, kdy má sloveso vyjadřovat vlivnou podporu a kdy pronášení.

12 userka userka | E-mail | Web | 21. října 2014 v 1:00 | Reagovat

[11]: Promiň, tak jsem si to našla ještě jinde (než na prvním odkazu, co na mě vyskočil) a máš pravdu! A já jsem zahanbena, protože se bojím, kolik toho ještě nejenže nevím, ale dokonce ani netuším!
A v textu to opravím ;)

13 zuzana zuzana | E-mail | 22. října 2014 v 11:09 | Reagovat

Jen klid, ERRARE HUMANUM EST. ;-)

14 Malkiel Malkiel | E-mail | Web | 21. února 2015 v 11:19 | Reagovat

[5]: Jo, Moraváci si potrpí na různé rodově přechýlené speciality. Jako třeba klobás nebo hadra. :D
Na Blanensku dokonce mění i pády a místo "to je můj brácha" říkají "to je můj bráchy". ;-)

15 userka userka | E-mail | Web | 21. února 2015 v 12:53 | Reagovat

[14]: Škoda že nejspíš nevyhraje nový téma týdne "přechylování", byl by na to zajímavej článek.

16 Kočka Zůza Kočka Zůza | E-mail | Web | 21. února 2015 v 13:24 | Reagovat

[15]: Na blozích je spíš oblíbeným tématem "uchylování", neboť o různých úchylkách se píše neustále. ;-)

17 Malkiel Malkiel | E-mail | Web | 21. února 2015 v 13:29 | Reagovat

Omlouvám se, že se můj předešlý komentář objevil pod jménem Kočka Zůza. Nejsem žádný lidsko-zvířecí transvestita. :D
To si jen moje kočka občas píše s kocourem Číčou u Valin, tak mi občas naskočí její jméno i u mých komentářů. ;-)

18 userka userka | E-mail | Web | 21. února 2015 v 13:36 | Reagovat

[16]: Taky se chystám psát o úchylkách, ale ještě nevím, jak to splácat.
Prej Kočka Zůza :D Neomlouvej se, ráda jsem poznala tvý druhý já :-D

19 Malkiel Malkiel | E-mail | Web | 21. února 2015 v 13:51 | Reagovat

[18]: V dnešní době povinné "politické korektnosti" ovšem psát o úchylkách je poněkud nebezpečné. Přinejmenším si člověk může vysloužit smršť nadávek a urážek, jaký je xenofob, homofob, rasista, islamofob a bůhví co ještě.
Naše rozvinutá multikulturní a otevřená společnost totiž ze svého slovníku vyškrtla slovo "úchylka", neboli "deviace". Všechno je prý totiž úplně normální, protože se s tím rodíme. ;-)
P.S. Každý máme několik svých já. A kdo ne, tak je jednotvárný, šedivý a nudný. ;-)  :D

20 userka userka | E-mail | Web | 21. února 2015 v 13:56 | Reagovat

[19]: Tak já radši vůbec nepoužiju slovo "úchylka", abych nevybočovala :-D Ale nechystám úvahu, popis nebo tak něco. Spíš povídku, která bude trochu úchylná :D Nebo její aktéři teda.
Všichni tahle slova ale nevyškrtli, nezobecňujme :-)

21 Malkiel Malkiel | E-mail | Web | 21. února 2015 v 14:30 | Reagovat

[20]: Aneb, "úchylnému vše úchylné". :-D

22 abrakadabra abrakadabra | 29. července 2015 v 15:11 | Reagovat

[2]:Titulka je slang, zkrácenina od "titulní stránka". Takže slovo existuje, ale není spisovné.

23 userka userka | E-mail | Web | 29. července 2015 v 16:53 | Reagovat

Ano, prosím, proto jsem to v tom samém významu v tom druhém komentáři vysvětlila ;)

24 BarbaraJane BarbaraJane | Web | 30. července 2015 v 8:51 | Reagovat

Hranolek sice je hranolek a titulek titulek, ale nesouhlasím s tím, že slovo, které není v SSČ nebo jiném slovníku, v jazyce neexistuje. Zrovna SSČ má asi 50000 hesel. Kdyby to měla být všechna slova českého jazyka, byl by smutně chudý.

25 userka userka | E-mail | Web | 30. července 2015 v 9:08 | Reagovat

[24]: Jo, jo, souhlasím, okomentovala jsem to pak ve druhém komentáři.

26 Holoubek Holoubek | E-mail | Web | 10. srpna 2015 v 11:49 | Reagovat

Ovšem co třeba býti na titulce? :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama